「DUO 3.0」対訳

SECTION 22 256-272 NOTE

256 ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のことと見なされる。
F

257 都会の文化は多くの人々の目には魅力的に映る。とりわけ、若者にとっては。
U

258 AIは人工知能の略です。
"A

259 家庭用の電化製品は日に日に便利になっている。
H

260 私の収入は四人家族を養うには十分でないけれども、それで何とかやっていくしかない。
M

261 ホームページの人気は内容次第。
T

262 遅れずについていかなくちゃ。一度遅れをとったら追い付くのは大変だよ。
Y

263 技術は急速に進歩するので、遅れを取らずについていくのは大変だ。
A

264 ますます多くの人々が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
M

265 革新的なものを生み出すこと、それは変わった現象を見逃さない能力と何らかの関係がある。
I

266 多くの他社が我々の優れた方法を真似している。
A

267 かつての荒涼とした盆地が、繁栄を謳歌するハイテクビジネスの中心地に変ぼうした。
T

268 まだ改善の余地はたくさんあるけれども、彼の発明品はあらゆる点で従来の機器よりも優れている。
A

269 その会社の強さは、他社にない未来志向の戦略によって生み出されている。
T

270 ソニーはこのスゴイ機器に多岐にわたる機能を統合させた。全米で評判になり始めている商品だ。
S

271 この道具は何かと便利だから、いつも手元に置いています。
T

272 「一般的に、消費者は質よりも量を選びます。」 「今は全く逆です。」
"I

対訳表示