「ブレインスピーキング」対訳

STORY 11

Lisa: The food here is really nice.
リサ:ここのお料理、とってもおいしいわ。

 

Jason: Yes, it's great, isn't it? Have you ever been here before?
ジェイソン:ね、そうでしょ? ここに来たことある?

 

Lisa: No. But I have walked past this place before, and I always thought it looked like it had a nice atmosphere. Do you come here often?
リ:ないわ。このお店の前を通り過ぎることはあったんだけどね。いい雰囲気のお店だなあと思ってた。あなたはよく来るの?

 

Jason: No, not really. Just once or twice. So tell me more about your work.
ジ:いや。 1回か2回来ただけだよ。ところで、もっとお仕事のこと、教えて。

 

Lisa: It's not that interesting, really. As you know, I work in the editorial department of a magazine.
リ:聞いてもそんなに面白くないわよ。あなたも知ってるとおり、雑誌の編集部に勤めてる。

 

Jason: Did you get into this work because you were interested in fashion, or because you wanted to work for a magazine?
ジ:そこに勤め出したのって、ファッションに興味があるから? それとも雑誌の仕事がしたかったから?

 

Lisa: A little bit of both, I suppose. Ever since I can remember, I wanted to be a journalist, but writing about cultural things rather than news. I thought fashion would be interesting to write about because the fashion world moves so quickly.
リ:たぶん、両方ね。物心ついてからずっと、ジャーナリストになりたかったの。でもニュースじゃなく、文化的なことを書くジャーナリスト。ファッションのことを書くのって、面白いだろうなあと思ってたんだ。ファッションの世界って、動きがとても速いから。

 

Jason: And have you had the chance to do much writing so far?
ジ:記事を書くチャンスはこれまであった?

 

Lisa: Actually, not really. I am an assistant to the editor, that keeps me busy.
リ:それがね、ないの。私は編集アシスタントだし。それでいっぱいいっぱいだし。

 

Jason: And how do you like that?
ジ:その仕事、気に入ってるの?

 

Lisa: It's alright. Katie is always telling me that I have to be more motivated, and fight for what I want.
リ:まあね。ケイティーからはいつも、もっと積極的になって、理想に向かって戦わなきゃだめ、って言われるわ。

 

Jason: I would say that's probably good advice. You really have to work hard to get the things you want.
ジ:それはいいアドバイスだと思うな。もっと目標に向かってがんばったほうがいいよ。

 

Lisa: Now you sound exactly like Katie!
リ:まるでケイティーみたいなことを言うのね!

 

Jason: Oh, no!
ジ:いやいや、違うよ。

 

Lisa: So what about you? How did you get into photography?
リ:じゃあ、あなたは? どうして写真の世界に入ったの?

 

Jason: I'm really more of a graphic designer. When I was a kid, I always liked drawing, and then later, I started drawing with a computer. I went to school to study graphic design, and then was lucky enough to get a job doing graphic design right out of school. I worked for a book publisher for a while, and then moved to my current job about four years ago.
ジ:僕はどちらかというと、グラフィックデザイナーなんだよ。子どものころ、絵を描くのが好きで、それでコンピューターで絵を描くようになったんだ。グラフィックデザインを勉強するために学校に通って、学校を出たらすぐ、運良くグラフィックデザインの仕事にありつけたんだ。しばらく出版社に勤めたあと、4年前に今の会社に移ったんだ。

 

Lisa: And how did the whole photography thing start?
リ:写真はどういうことで始めたの?

 

Jason: That just kind of happened. I was working on a catalogue design and we needed some photos and didn't have much time, so I just took them myself. I just gradually started to do more and more photo work for our company, and sometimes even for our clients.
ジ:たまたまさ。カタログをデザインしてて、写真が必要になったけど、時間がなかったから、自分で撮ったんだ。で、仕事でだんだん写真を撮るようになって、今ではクライアントのために写真を撮ることもあるよ。

 

Lisa: That sounds really interesting.
リ:それって面白い。

 

Jason: So tell me more about you. What do you do when you aren't working?
ジ:じゃあ今度は君のこと、教えてよ。休みの日は何をしてるの?

 

Lisa: Well, like I said the other day at dinner, I recently started to go to yoga with Katie, and I'm really getting into that. Other than that, not too much. I just started working about two years ago, and to be honest, I still feel a bit overwhelmed at times.
リ:そうねえ、この間も言ったけど、最近ケイティーとヨガに通い始めたの。そしたら、もう夢中で。でもそれ以外は、これといって特にないわ。2年前に働き始めたんだけど、正直言って、時々仕事に押しつぶされそうになるの。

 

Jason: That is why you should do more to enjoy your free time. It helps give you more of a sense of balance.
ジ:じゃあ、もっと自由な時間を楽しまなきや。そうすれば、仕事と遊びのバランスが持てるようになるよ。

 

Lisa: Yeah, I guess you're right. And what about you? What do you do outside of work?
リ:そうね、あなたの言うとおりだわ。じゃあ、あなたは? 休みの日は何をやってるの?

 

Jason: Brian and I go and play basketball when we both have time. And I recently joined a gym, but so far I haven't had much time to go.
ジ:時間があれば、ブライアンとバスケットをするよ。最近ジムにも入会したんだけど、今のところ、通う時間がないんだよね。

 

Lisa: You sound pretty active.
リ:とってもアクティブね。

 

Jason: I try to be. But I also love going to movies, art museums, and that kind of thing.
ジ:アクティブでいようと思ってる。でも、映画を見に行ったり美術館に行ったりするのも好きだよ。

 

Lisa: What kind of movies do you like?
リ:どんな映画が好き?

 

Jason: I mainly go to see European films.
ジ:ヨーロッパ映画をよく見に行くよ。

 

Lisa: Oh, me too! I really love French films. We should go see a movie together sometime.
リ:あら、私も! 私はフランス映画が好き。いつか一緒に見に行きましょうよ。

 

Jason: That sounds good. Say, what do you think of ordering some dessert?
ジ:いいね。ねえ、何かデザートを注文しない?

 

Lisa: That sounds like a wonderful idea!
リ:それはグッドアイデアね!

 

ブレインラーニング(作成中) ブレインスピーキング オンライン日常会話レッスン